googlemybusinessのブログ

All new about google my business and updates...

日本語入門

日本語では、日本は日本 (Nihon) と呼ばれるため、「Nippon」と呼ばれることがあります。名前の直訳は「昇る太陽の国」です。この名前は、国の旗のデザインにも反映されています。白地に赤い円です。では、「日本」という言葉はどこから来たのでしょうか。ポルトガルの探検家が極東に到着したとき、マンダリンを話す人々は彼らに日本列島の存在を最初に紹介しました. 彼らはそれをジパングと呼び、それが「ジャパン」の由来です。この国の初期の誤った命名は、西洋人の間で日本と日本語の両方について何世紀にもわたる誤解の土台を作りました.


米国には約 156,000 人の学習者がおり、日本語はスペイン語やフランス語ほど人気のある学習言語ではありません。しかし、年々、三島の言語、いわゆる日本人作家の三島由紀夫にちなんで名付けられた言語は、日本海と富士山をはるかに超えて広がり続けています


日本語を紹介する簡単なガイドをまとめました。言語の学習に興味がある場合でも、単に日本文化についてもっと知りたい場合でも、これにより、言語の歴史とそれを定義する言語的特徴の両方を概観できます。

日本語の歴史

大和時代から20世紀まで

西暦250年頃、大和国(現在の奈良県)に最初の王朝が成立しました。今日、風景は近代的な建物と古代の寺院が交互に現れ、日本人の長い進化が始まった場所です. 何世紀にもわたって日本語は口頭の伝統しか持っていなかったため、この時代以前の言語の痕跡はほとんどありません。それは、中国からの仏教の僧侶が彼らの書記体系を島々に持ち込むまででした. 8 世紀の奈良時代に、日本人は中国の表意文字を使い始めました。その後、他の文字体系が開発され、今日でも使用されている日本特有の複合文字体系が生まれました。


日本語が言語として正式に確立されたのは、17 世紀から 18 世紀の江戸時代になってからです。それぞれの新しい時代は、独自の一連の文化的および言語的変化をもたらしました。20世紀初頭の明治時代は、進歩と近代化の時代として知られ、東京で話されていた方言に基づいて言語が標準化されました. 1903 年、日本政府は学校向けの公式日本語教科書を発行しました。それは、フィレンツェの方言に基づいたイタリア語の標準化、またはフランス革命後のパリのフランス語の使用に似ていました. 他の言語と同様に、日本語にもさまざまな方言がありますが、「公式の」日本語はこの後期​​に形成されました。

「クールジャパン」の現代

日本人の魅力は、その文化と密接に結びついています。J-Pop、マンガ、アニメ、ビデオゲーム、寿司、日本酒。「クールジャパン」と呼ばれる日本のソフトパワーは、さまざまな形で現れています。ピカチュウ、ハローキティ、お弁当など、「かわいい」はファッションのコンセプトであり、北米やヨーロッパなど世界中に輸出されています。「クールジャパン」という言葉は、日本政府自身が推進しており、日本の近代的なイメージを形成しています。また、第二次世界大戦中および戦後、日本に対して増大した恨みから日本を遠ざけるための重要な方法でもありました.


日本の歴史的孤立主義にもかかわらず、島々は長い間西側諸国との関係を維持してきました。1600 年代には、最初の英語話者が日本との長期にわたる接触を確立するのを見ましたが、英語の文法書が最終的に日本語に翻訳されたのは 1841 年までではありませんでした。今日、日本では約 1,900 万人が英語をある程度話せます。そしてもちろん、膨大な数の日本人が米国に移住しており、実際には 127,000 人が 1901 年から 1908 年の間に移住しました。

今日、日本語はどこで話されていますか?

現在、日本語を話す人の数は約 1 億 2,600 万人です。そのうち、1 億 2,500 万人が日本語を母国語として話しています。これは明らかに大多数ですが、日本語を話すコミュニティは世界中に広がっています。


歴史的に、この言語はカリフォルニアとハワイに存在していましたが、徐々に姿を消しつつあります。それでも、米国は約 449,000 人と日本語話者の最大の人口の 1 つを持っています。また、20 世紀初頭には日系移民に人気の目的地であったブラジルにも多くの日本人が住んでいます。移民の子孫はしばしばポルトガル語を母国語として採用しましたが、今日この国には日本語をある程度話す人が何十万人もいると思われます。少数派ではありますが、メキシコ、イギリス、ドイツ、香港、その他多くの国に日本語を話す人がいます。


日本国外で、日本語を公用語として認めている場所は、本州から 3,000 マイル南にある小さな島だけです。かつて日本が占領していた場所です。島はアンガウル、パラオの 16 州の 1 つです。実際、約 100 人の住民と LAX 空港の 3 倍の面積を持つこの太平洋の島では、日本人はほぼ絶滅しています。

3 つの書記体系

日本語の文章は、ひらがな、カタカナ、漢字の 3 種類の文字を使用します。ひらがなとカタカナ (全部で 100 文字) を覚えるのに、ロシア語のキリル文字を覚えるのにそれほど時間はかかりません。


3 つすべてがどのように連携するかを学ぶことは、言語に慣れていない人にとっては混乱を招く可能性がありますが、それぞれに目的があります。ラテン文字と同様に、ひらがなは日本語の単語を書くために使用される表音記号です。同じように、カタカナは(中国語を除く)外来語用に予約されています。漢字に関しては、漢字に由来します。各文字は、独自の音と意味に対応しています。日本語には約 50,000 の漢字がありますが、技術的には、日常言語には 2,000 しか必要ありません。常用漢字と呼ばれるこれらの「日常漢字」の公式リストがあります。これら 3 つの書記体系は共存し、一緒に使用されます。3 つすべてが同じ文に表示されることは珍しくありません。


それは日本語と中国語が同じ言語族に由来するということですか?いいえ!漢字の起源は、共通言語の起源とは何の関係もありません。マンダリンは、他の中国語に関連する中国チベット語であり、日本語は孤立しています。言い換えれば、それは独自の言語ファミリーにあります。日本語をトルコ語、モンゴル語、さらには韓国語と一緒にグループ化するアルタイ語の理論上のファミリーがありますが、その存在は非常に物議を醸しています.

日本語は複雑ですか、それとも誤解されていますか?

中国語、ロシア語、アラビア語… 西洋人は、言語が自分の言語に似ていないと難しいとよく言います。日本語も例外ではありません。では、日本語は本当に学ぶのが難しいのでしょうか、それとも単に誤解されているのでしょうか?


書記体系とヨーロッパ言語との共通点がほとんどない語彙の問題に加えて、日本語はSOV (主語-目的語-動詞) の語順を使用しているため、異なって見える場合があります。日本語では、「私はパンを食べる」(SVO、主語-動詞-目的語)ではなく、「私はパンを食べる」のように言います。これは一部の西洋人の耳には直観に反するように思えるかもしれませんが、世界には SVO 言語よりも多くの SOV 言語が存在します。トルコ語、ペルシャ語、バスク語、ラテン語も SOV 言語の例です。日本語では、主語が文脈から明らかな場合は省略されることが多いため、より単純化された OV 構造を見つけることも珍しくありません。


それにもかかわらず、日本人学習者は、文法面でいくつかの良いニュースに安心することができます. 日本語には複数形がなく、定冠詞も不定冠詞もありません。繰り返しになりますが、コンテキストは、人々が何について話しているかを理解するのに役立ちます。


日本語のその他の特殊性として、1 月、2 月、3 月などの月の特定の名前がありません。代わりに、日本語では月の数字に月 (「月」および「月」) という漢字を使用します。


単純か複雑かに関わらず、最も重要なのはモチベーションです。日本語は他のことを学ぶのとそれほど変わらないので、神経質にならないでください。それぞれの言語には、それを学ぶ人にとって難しい、または簡単にする特定の特徴があります。