googlemybusinessのブログ

All new about google my business and updates...

日本

日本語 (Nihongo、日本語) は、ジャポニック語族に属します。日本では 1 億 2200 万人が第一言語として、100 万人以上が第二言語として話しています。アメリカ領サモア、アルゼンチン、オーストラリア、ベリーズ、ブラジル、カナダ、ドミニカ共和国、ドイツ、グアム、メキシコ、ミクロネシア、モンゴル、ニュージーランド、北マリアナ諸島、パラオ、パナマ、パラグアイ、フィリピン、シンガポール、台湾、タイ、アラブ首長国連邦、イギリス、アメリカ。全世界の日本語話者数は、1億2300万人近くに上ると推定されています(Ethnologue)。


日本語と他の言語および言語ファミリーとの間の遺伝的関係を確立するための多くの試みが行われてきました。最も有力な理論は、日本語は韓国語と同様にアルタイ語族のメンバーであるというものです。これは、日本語と韓国語が非常に遠い関係にあることを示唆しています。北日本で話されているアイヌ語に関する限り、アイヌ語と日本語の間に関係があるという証拠はありません。アイヌ語は孤立した言語と見なされています。


日本語に加えて、沖縄と近隣の琉球諸島で話されている 14 の琉球言語があります。これらは日本語と相互に理解できず、ほとんどの場合、相互に理解できません。これらの言語は、他の琉球語の話者と同様に日本人の話者には理解できないため、過去の一部の学者はそれらを別の言語と見なしていました. しかし、今日では、それらはさまざまな日本人を構成するという見方が支配的です。以下のデータはEthnologueに基づいています。

スターテス

日本語は日本の公用語です。教育、メディア、ビジネス、行政はすべて日本語で行われます。

方言

日本は比較的小さい国ですが、驚くほど多くの方言があり、発音、文法、語彙が互いに異なります。それらの多くは相互に理解不能です。それらは通常、次の 2 つの主要なグループに分けられます。

  • 東日本
  • 西日本

次の 2 つの形式の言語が標準と見なされます。

  • 兵順語、または標準日本語

学校で教えられ、テレビや公式コミュニケーションで使用されます。標準語は、文語「文語」と語語「口語にも分けられこの 2 種類は、文法と語彙が異なります。文語は 1940 年代後半まで日本語の主要な書体でしたが、今日でも歴史家、文学者、弁護士にとって重要です。今日は主に小吾が使われています。

  • 共通語、キョウツゴ。

標準語は東京方言に基づいていますが、同一ではありません。日本全国で一様に話されているわけではありません。代わりに、現地の品種に影響された標準日本語のさまざまなバージョンがあります。標準語に加えて、現地の方言を話す人も多いです。

構造

音響システム

日本語は、子音+母音という単純な音節構造を持っています。

母音

標準日本語には、5 つの母音音素、つまり単語の意味を変える音があります。母音は短かったり長かったりします。母音の長さによって、単語の意味が異なります。たとえば、オジサンは「おじいさん」、オジイサンは「おじいさん」などです。他の日本語の方言には、母音の音素がわずか 3 つ、多くて 8 つある場合があります。

  • /u /は丸みを帯びていません。むしろ、唇が圧縮されており、空気が逃げるためのスペースが残っています。丸みのない閉じ た母音 [ɯ]として発音されます。
  • 母音/ i /と/ u /は、クツ「靴」などの無声環境では無声になります。

子音

日本語には子音の在庫が非常に少ない。子音の音素は以下のとおりです。日本語の顕著な特徴は、前母音の/i / および /u/の前に、歯子音 /t/、/d/、/s/、/z/ が規則的に変異することです。

  • /s/ は、 iの前では [ʃ] と発音され、他の場所では [s] と発音されます。
  • /z/ はiの前では [dʒ]、 uの前では [dz] 、それ以外では [z] と発音します。
  • /t/ はiの前では [tʃ]、 uの前では [ts] 、それ以外では [t] と発音します。
  • /d/ は、 iの前では [dʒ] 、 uの前では [dz] 、他の場所では [d]と発音します。
  • /r/ は [r] と [l] の間のように聞こえます。舌先を上の歯の奥に軽く当てることで作られます。

遅延

標準語を含むほとんどの方言は、音節ではなく、モラエ(長さ、重さ、および遅延としてさまざまに定義される) をサウンド システムの基礎として使用します。日本語の音節末尾のnは、二重 (子音) 子音の最初の部分と同様にモラ語です。たとえば、Nippon 'Japan'という単語には、音節が 3 つしかないにもかかわらず、 4 つのモラエni + p + po + nがあります。単語のひらがな綴りの文字数は、モラエの数を反映しています。このモーラ構造は外来語に課せられ、その結果、日本語の単音節英単語ストライクは、 4モーラの単語su + to + rai + ku になります。

ストレス

日本語のストレスは、音程の違いに関連しています。標準語では、ピッチフォールの位置に基づいてピッチ形状を予測できます。方言ごとに音高の規則が多少異なります。


聞く »日本語の基本的な会話
見る »日本語のショートビデオ

文法

名詞

  • 日本語の名詞は、数も性別もマークされていません。必要に応じて、数量を示したり、接尾辞を追加したりして、数値を表すことができます。少数のネイティブ日本語の単語では、複数は重複によって表すことができます。たとえば、やま「山」、やまやま「多くの山」などです。
  • 記事はありません。
  • 礼儀正しさは、ネイティブ ネイティブの日本人の場合はoでマークされ、中日名詞の場合はgo -でマークされます。丁重な形は御飯です。
  • 名詞の文法機能は、助詞と呼ばれることが多い後置詞によって示されます。

Hiroko


検索

私は
ほん
o
ヨットで
Hiroko
件名マーカー
検索
間接オブジェクト マーカー
それ

ダイレクト オブジェクト マーカー
与えた
「ヒロコはミサコにその本をあげた。」

代名詞

日本語には、印欧語のような真の代名詞がありません。むしろ、大名石と呼ばれる名詞のサブセットがあり、真の代名詞とは異なり、修飾子を取り、閉じたクラスを構成しません (新しい大名石が追加され、古いものは使用されなくなる可能性があります)。日本語の文章は必ずしも明示的な主語を必要としないため、また、英語などの印欧語では代名詞が現れる場所で名前や肩書きが使用されることが多いため、個人的な大名石はめったに使用されません。


次の 3 つの一連の指示があります。

  • ko – (近位) シリーズは、聞き手より話し手に近いものを指します。たとえば、kore 'this one' です。
  • so – (近心) シリーズは、聞き手に近いものを指します。
  • a – (遠位) 話者と聞き手の両方から離れたものに対するシリーズ。
  • do - を使用すると、指示文が疑問文に変わります。
  • 指示詞は、人を指す場合にも使用できます。

動詞

日本語では、語幹に接尾辞を追加して、さまざまな動詞形式を表します。

  • 語幹には、不完全、継続、終末、帰属、仮説、命令の 6 つがあります。
  • 動詞には、過去と非過去の 2 つの顕著な時制があります。現在と未来の違いは、活用でマークされていません。
  • 声と側面は活用によって示されます。

構文

通常の日本語の語順は、主語 – 目的語 – 動詞です。他の文構成要素の順列が可能であっても、動詞は常に最終位置にある必要があります。日本語の文の基本的な文構造はトピックコメントです。助詞わ 文のさまざまな構成要素に付けられて、それらを話題にします。

礼儀正しさ

日本語の文法の最も顕著な特徴の 1 つは、丁寧さの概念です。話し言葉の丁寧さのレベルには、主に 3 つのレベルがあります。平易な形、単純な丁寧な形、高度な丁寧な形 (敬語と謙虚) です。日本社会ではほとんどの人間関係が平等ではないため、通常、一方が他方よりも高い地位にあります。この役職は、社会的地位、年齢、職業などの要因によって決定されます。下の位置にいる人は丁寧な形を使用し、上の人は平易な形を使用します。


自分自身やグループについて話すときは謙虚な言葉が使われ、対談者やそのグループを説明するときは敬語が使われます。日本語の平易な形は、動詞+ダの辞書形が特徴です。コピュラの形。単純な丁寧語レベルでは、動詞は –ます で終わり、コピュラですが使用されます。上級の丁寧語レベルでは、特別な敬語や謙虚な動詞を頻繁に使用します。敬称 – san「Mr., Mrs. or Ms.」自分自身や自分のグループの誰かについて部外者と話すために使用しないでください。

ボキャブラリー

日本語の基本語彙は、日本語の母語と中国語や他の言語からの借用語の混合です。日本語の語彙は他言語からの借用が多い。中国語の正書法を採用したとき、日本語は中国語から広範囲に借用しました。言語学者は、漢文が日本語に与えた影響をノルマン征服が英語に与えた影響になぞらえることがある。日本語の単語にはしばしば同義語があり、1 つは中国語から、もう 1 つは日本語からのものです。中国語起源の言葉 (日中) は漢画と呼ばれます。


. ラテン語の単語が英語を話す人にとってよりフォーマルに聞こえることが多いのと同じように、日本語を話す人にとってはよりフォーマルに見えることがよくあります。日本語の語彙の最大 60% が日中語で構成されていると推定されています。日本語の数字にも 2 つの形式があります。


以下は、ローマ字表記で与えられた日本語のいくつかの基本的な単語とフレーズです。

Listen »日本語の数字の発音

日本語はまた、16 世紀にポルトガル語からいくつかの単語を借用しています。19 世紀に日本が再び開国すると、日本語はオランダ語、ドイツ語、フランス語、そして最近では英語から借用しました。外来語はネイティブ ワードと並んで存在します。たとえば、bypassという単語を日本語に翻訳すると、マワリミティ(ネイティブ日本語)、ウケイロ(中国-日本語)、バイパス(英語の借用) などがあります。
オノマトポエティックな言葉オノマトポエティックな言葉、または音の象徴的な言葉は、日本語では非常に頻繁に使用されます。擬音語は、一般的な意味を持つ通常の単語と組み合わせて使用​​されることがよくあります。

書き込み

日本語の文字体系は、日本が中国の文化的慣行を採用し、中国の行政構造に従って政府を再編成したため、仏教を介して中国の文字が日本に導入された 4 世紀にさかのぼることができます。


漢字 (日本語では漢字と呼ばれる) は日本語のすべての要素を表すことができないため、12 世紀にひらがなとカタカナと呼ばれる、それぞれ約 50 音節の 2 つの音節が作成されました。今日、日本語は漢字、ひらがな、カタカナが混ざり合って書かれています。また、ローマ字も使われます。

  • 漢字は、固有名詞を含む名詞、および形容詞と動詞の語幹を書くために使用されます。
  • ひらがなは、形容詞や動詞、さまざまな文法上の助詞、漢字がない単語、およびいくつかの高頻度単語の語尾変化を記述するために使用されます。
  • カタカナは主に外来語を書くために使用されます。
  • ローマ字は、アラビア数字、国際測定単位、および頭字語を書くために使用されます。インターネットはその普及を加速させました。

例として、3 つのスクリプトで書かれた「I」の単語を次に示します。