googlemybusinessのブログ

All new about google my business and updates...

日本語のアルファベットと日本語の書記体系について知っておくべきことはすべてここにあります

日本語 (日本語 Nihongo)は間違いなく非常にエキゾチックで、ユニークで、魅力的な言語です。書くより話す方が簡単なため、日本語の文字体系と - 当然のことながら - 日本語のアルファベットは、中国語、韓国語、アラビア語と並んで英語を母国語とする人にとって、日本語を最も習得が難しい言語にする「有罪」です。米国政府の外務省は、平均的な英語話者が流暢な日本語を習得するには、約 2200 時間の学習が必要であると述べています。しかし、それは不可能ではありません。


日本への旅行中にコミュニケーションをとるのに十分な日本語を学びたい、または日本で働きたいので日本語を完璧に知りたいなど、目的に応じて、対応するレベルに到達するために必要な作業量を調整できます。必要な日本語。


たとえば、日本の愛好家としての私の目標は、アニメや日本の映画を最大限に楽しむことでした。子供の頃から日本文化に魅了されてきました。小さい女の子でした​​が、私の好きな日本のシリーズは「ドラゴンボールZ」と「キャプテン翼」でした。その後、私は「デスノート」と黒澤明と宮崎駿の信じられないほどの天才を発見しました. それから間もなく、私は初めて『Shogun』を読み、日本の歴史の一部を勉強して私を魅了しました。その時、私は日本語を学ぼうと決心しました。


そうは言っても、日本語の書記体系と日本語のアルファベットの複雑な美しさを掘り下げて発見しましょう.

いろはの概要

日本語を学ぶことが個人的な勝利と見なされるべき十分な理由があります。英語ではラテン文字のみを使用しますが、日本語ではひらがな、カタカナ、漢字の 3 つの文字を使用します。はい、あなたはその権利を読みました。日本語で書くことを学びたければ、3 つのスクリプトを学ばなければなりません。また、ローマ字(日本語のローマ字化)も数えると、日本語には全部で 4 つの書記体系があると言えます。


私は嘘をつきませんし、あなたにそれを打ち明けるのも嫌いですが、そうです、日本語を習得するのは本当に難しいです ( Mondly がそばにない限り、それは簡単になります)。ひらがな(ひらがな)、カタカナ(カタカナ)、漢字(漢字)の3 種類のスクリプトは、互いに組み合わせて使用​​されます。ラテン文字のみを使用する人にとっては想像を絶するように思えますが、日本語が 1 つのスクリプトしか使用しないことはめったにありません。たとえば、児童書は例外です。漢字は習得するのが最も難しいため、児童書ではひらがなとカタカナのみが使用されます。そういえば、ひらがなとカタカナにも連名のかながありますね。
3 つの書記体系すべてを使用した日本語の文の例は、こんにちは、私の名前はマンドリです。 (こんにちは、私の名前は Mondly です。)


ローマ字で「こんにちわ、私の名前はMondlyです」です。


漢字: 私(私)、名前(名前)


カタカナ文字:マンドリ (Mondly)


ひらがな:残りの文
明るい面としては、ローマ字を使って話したり書いたりするだけでなく、仮名文字 (ひらがな + カタカナ) を 2 ~ 5 日で習得できます。私のアドバイスは、ローマ字に落ち着かないことです. 役に立ちません。それどころか!その上、カタカナがわかれば、何千もの日本語の単語の読み方がわかります。


一方、日本に引っ越してそこで就職したい場合、これは日本にとって決して簡単なことではありません。あなたは本当に漢字を学ばなければなりません。聞いたことがあるかもしれませんが、漢字は中国から「借用」されたものです。合計で、約50,000個あります。でも心配はいりません!現在、日本で一般的に使用されている文字はわずか 3,000 文字です。


各書記体系の詳細に進む前に、日本語ではスペース、格、文法上の性別、冠詞が使用されないことも指摘しておくことが重要です。トリッキーに聞こえるかもしれませんが、これは実際には朗報です。

漢字 – 漢字から輸入されたロゴ文字

日本が漢字と最初に出会ったのは、紀元 1 世紀頃、漢の光武帝が日本の使者に倭王の金印を贈ったときであると言われています。日本の国宝。しかし、多くの情報源は、漢字が 3 世紀のどこかで日本人によって輸入され、4 世紀に初めて文字で使用されたと主張しています。


聞いたことがあるかもしれませんが、それぞれの漢字はアイデアやコンセプトを表しています。これは、漢字が表語文字(単語を表す絵、またはそれぞれが形態素全体を表す記号) であることを意味します。これで、 50,000 を超える漢字が存在する理由がわかりました。ただし、この数に近いことを知っているネイティブ スピーカーはほとんどいません。日本人が 16 ~ 17 歳になる頃には、約 2,000 の漢字しか知りません。しかし、心配しないでください!漢字に関してもとても良いニュースがあります。調査によると、すでに最も一般的な500の漢字は、通常のテキストコーパス(新聞)の漢字全体の80%を占めています。したがって、漢字を 500 字ほど知っていれば、ほとんどすべての文章の大部分を理解するのに役立ちます


漢字の仕組みを理解するのに役立つ実用的な例を次に示します。漢字の「山」は「山」を意味し、「やま」または「さん」と発音します。良い!さて、「火」+「山」を意味する火山という言葉もあります。考えてみれば、これが実は「火山」(かざん)を意味していることは容易に理解できるはずです。

漢字はいつ使われるの?

漢字は、名詞、動詞、形容詞、副詞などの内容の重い単語に使用されます。当然、これは、実際の日本語テキストでは漢字文字が仮名文字よりも一般的であることを意味します。 2000 年の朝日新聞の調査では、研究者は 1 年間で、新聞のすべての印刷可能な文字の 41.38% を漢字がカバーしていると結論付けました。ひらがなとカタカナのパーセンテージは、それぞれ 36.62 と 6.38 でした。


クールな事実:日本語のアルファベットの歴史よりもさらに魅力的なのは、誰かが日本語の文字を書くのを見ることです。日本の書道は書道と呼ばれ、多くの外国人が魅了されているようです。一生に一度は、日本語の文字のタトゥーを入れている人を見たことがあるでしょう?私は彼らを責めることはできません。書かれているものはすべて日本語の方が見栄えがします。少なくとも、その真の意味を知るまでは。


書道に戻ると、たとえば漢字は 1 ~ 3 画から 20 画以上までさまざまです。想像してみろ!それが芸術ではないなら、私にはそれが何であるかわかりません。


ここまでで、ラテン文字をずっと使ってきた人にとって、日本語を書くことがそれほど簡単ではない理由を理解できたでしょう。ひらがなとカタカナに移り、日本語の文字体系のすべての謎を解き明かしましょう。

ひらがな+カタカナ=かな

先ほども言いましたが、ひらがなとカタカナを合わせてかなと呼びます。意味を表す漢字とは異なり、かな文字は音を表します。つまり、ひらがなとカタカナは、日本語の基本モーラ(音節)ごとに文字があります。それぞれに 46 の基本的な文字または音しかありません。これが、わずか数日で仮名 (ひらがな + カタナ) をマスターできる主な理由です。


どういうわけか漢字に関連して、仮名は万葉仮名から進化しました。万葉仮名は、漢字を使用して日本語を音声的に表す古代の書記体系です。現在私たちが使っているひらがなやカタカナは、万葉仮名を簡略化したものです。

かな文字はいつ使用されますか?

ひらがなとカタカナの使い方の違いは文体です。通常、ひらがなは、助詞、後置詞、副詞、助動詞、機能語に使用されます。または、漢字表現のない単語や、漢字がわかりにくいと思われる単語がある場合に、漢字の代わりとして使用されます。


一方、カタカナは主に外来語、現代語からの外来語、専門用語、一部の動植物、オノマトペ、俗語、口語などに使用されます。


たとえば、「すみません」は日本語に由来する単語であるため、ひらがなで書く必要があります。(ようこそ!) これは「ようこそ!」という意味です。


ただし、「スポーツ」を意味する「スポツイ」のような単語は、外国からの借用語であるスポーツのため、カタカナで表記する必要があります。


結局のところ、カタカナはひらがなとほぼ同じ音を表すため、まったく同じです。唯一の違いは、書き方が少し異なることです。カタカナ文字はより角ばった形をしており、ひらがな文字はより丸みを帯びた、または筆記体になっています。


主な仮名母音は、a、i、u、e、および o です。ひらがなでは、「あ、い、う、え、お」のように書かれています。カタカナでは、前述したように、ア、イ、ウ、エ、オというかなり角ばった形をしています。


飛び込む準備ができている場合は、仮名でマスターする必要があるすべての音と文字を含む 2 つのチャートを次に示します。


ご覧のとおり、5 つの母音と 9 つの子音 (k、s、t、n、h、m、y、r、w) を使用するだけで、日本語を話すために必要なすべての仮名音を識別することができます。一般に、子音は英語と同じように発音されます (「g」は「get」のように発音されます)。これらの音節の音に加えて、日本語は単一の子音、文字「n」を使用します

Rōmaji – 日本語のローマ字化

ローマ字または日本語のローマ字化とは、ラテン語のアルファベットを使用して日本語の単語または日本語のフレーズを書くことを意味します。言い換えれば、これは音訳とも呼ばれるものです (テキストをあるスクリプトから別のスクリプトに変換するプロセス)。


ローマ字について指摘する情報はあまりありません。前述したように、このタイプの書き込みに慣れることはお勧めしません。ひらがなやカタカナが覚えやすいのに、ローマ字を使うのは得策ではありません。


具体的な例を挙げると、山 (カタカナ) ややま (ひらがな) の代わりに「やま」と書くときは、ローマ字を使用しています。

日本語の文字体系が複雑な理由

さて、日本語の書記体系について少し理解できたので、日本語の書記体系は本当に美しく複雑であり、誰も習得できないことに同意していただけると思います. 持続性が鍵です!チャレンジを受け入れて日本語の学習を開始することに決めた場合、途中でさらに多くのことを発見できることを約束します. それまでは、全体像を完成させるための興味深い事実をいくつか紹介します。


– 漢字を理解していない聴衆 (若者など) に向けて書く場合、または標準セットの 3,000 以外の漢字を使用する必要がある場合は、これらの文字の読み方を上または右に追加する必要があります。横書きか縦書きか。漢字の読みも含むこの書き方は、ふりがな(振り仮名)または読み仮名(読み仮名)またはルビ(ルビ)と呼ばれます。


– 読みといえば、漢字にはいくつかの異なる読みがあります (はい、それもあります)。文脈から理解できます。


– 縦書きの日本語は縦書きと呼ばれ、右から左に読み、現在では小説やその他の「人道的な文章」に使用されています。つまり、立鍵はあらゆる形式のコンテンツに適しています。


– 横書きは横書きと呼ばれ、英語と同じように左から右に読み、主に電子メール、ハウツー本、科学および言語関連の文章に使用されます。より多くのコンテンツを水平方向に組み込むことができるため、横書きが一般的に使用されます (辞書はこの状況の非常に良い例です)。


最後に、ひらがな、カタカナ、漢字の各スクリプトには特定の用途があり、スクリプトを見るだけで、それが何を言っているのかがわかることを指摘することも重要です.


そして…そこにあります!これは、日本語の書記体系と日本語のアルファベットの紹介です。


さらに進んで日本語を学びたい場合は、今すぐ Mondly を入手して、実際のレッスンでどれだけうまくできるかを確認してください。幸運を!

日本語のアルファベット: あなたが知らなかった 5 つの興味深い事実

日本語のアルファベットについてすでに知っていると思っているのと同じくらい、あなたの目を引き、言語をよりよく理解するのにさえ役立つ興味深い事実がいくつかあります. ここにあるいくつかの:

1.いろはには外国語制度がある

日本は大きな経済大国であるため、国際貿易が急速に増加し、それに伴いさまざまな言語の言葉が生まれました。五十音カタカナは言葉を採用し、日本人がより発音しやすく、コミュニケーションしやすいように変換したものです。外国人の名前や代名詞を「日本語化」する。

2. 日本語には複数形がない

日本語のアルファベットには複数形がありません。つまり、1 人または複数の人々について話すことに違いはありません。新しい言語を学びたいと思っていて、その難しさを恐れているなら、これは簡単かもしれません。

3.イントネーションは必須

他のどの言語よりも、イントネーションによって単語の意味が完全に変わる可能性があります。例えば、「あめ」は「雨」にも「飴」にも使われます。この 2 つを区別し、会話を意味のあるものにするためには、正しいイントネーションに注意を向ける必要があります。


別の例は、「箸」と「橋」の単語 – はし – はしです。箸について話したい場合は、イントネーションの HAshi を使用します – より高い「HA」を使用します – そしてブリッジ – haSHI の反対を行います.

4. 同じ漢字記号で多くの音を表すことができる

漢字アルファベットは、各音を 1 つの記号で表すという規則の例外です。したがって、文脈によって、漢字記号は意味を変えることができます。月は「月」または「月」を意味し、「月」または「月」と読むことができます。漢字は現在、最も一般的な日本語の書記体系です。


AからZまでの日本語の文字を学び、アルファベットに親しみましょう。

5.ローマ字はキリスト教と直接関係がある

興味深いことに、ローマ字は、複雑な日本語のアルファベットを学ぶことなく、ヨーロッパ人が日本にキリスト教を紹介するのを助けたいと思った日本のカトリック教徒によって作成されました.


1800年代、ジェームズ・カーティス・ヘプバーンによって最初の日英辞典が出版されました。

1日わずか10分で流暢に日本語を話す

日本語を流暢に早く話したいですか?受賞歴のある語学学習アプリ、Mondly を入手して、母国語と同じように簡単に日本語を話せるようにしましょう。


日本語圏の国に積極的に住んでいない場合、日本語の発音を習得するのは非常に難しい場合があります. しかし、Mondly を使用すると、実用的なトピック、本格的な会話、一口サイズのデイリー レッスンで自然に日本語を学ぶことができる、独自の高速で非常に効率的な学習方法にアクセスできます。


コンピューター、タブレットでMondlyを無料で使い始めるか、iOS または Android デバイスに Mondly アプリをダウンロードして、いつでもどこでもすばやく言語を学習してください。


今Mondlyを入手して、あなたが夢にも思わなかったように日本語を話してください!

いろはの覚え方(いろは表付き)

日本語のアルファベットを学ぶことは不可能だと思いますか? 外国語を学ぶことはすでに恐ろしいことですが、 3つの書記体系を持つ言語を学ぶことはありますか?


私は同意します、それはかなり怖いです!


つまりね。日本語はあなたが思っているほど難しくありません。実際、日本語はすぐに習得できます。


勉強を始める最良の方法の 1 つは、日本語の読み書きの基本を学ぶことです。これらは、流暢に話せるようになるために必要な 4 つの主なスキルの一部です。


そして、あなたが思うかもしれませんが、日本語の書記体系の違いを学び、基本を理解することは非常に簡単です. 実際、試してみれば1日で習得できます!


始める前に、オンラインの日本語コースを探しているなら、ここに私がお勧めするコースがあります。7日間無料でお試しできます!


日本語のアルファベットについて知っておくべきことはすべてここにあります。

日本語のアルファベットの文字は何ですか?

なぜ日本語がこのように書かれているかについて、語学学習者がよく尋ねる質問に答えることから始めます。


日本語のアルファベットは、実際には英語のアルファベットよりも文字数が少ないのです!


日本語をローマ字化する (つまり、romajiとも呼ばれる英語の文字で日本語の単語を書く) 場合、母音a、i、u、e、oのみを使用します。k、g、s、z、j、t、d、n、h、f、b、p、m、y、r、wの子音を使用します。また、組み合わせた文字chもあります。文字「c」は単独では使用されません。全部で21文字です。


日本語を話す人が英語を学ぶよりも、英語を話す人が日本語を学ぶのをより簡単にするのは、日本語のアルファベットの音です.


日本語には英語を話す人にとって新しい音はほとんど含まれていませんが、英語には日本語にはない多くの音が含まれています。英語を話す人が苦労する主な音は、日本語の「r」です。「l」と「r」の間で発音され、スペイン語のソフトな「r」の音に似ています。「ラ、ラ、ラ」と言って、歯の後ろから舌がはじけるところに注目してください。「ダ、ダ、ダ」と言ってください。舌が上あごに触れるこの場所は、実際には日本語で「r」の音を出すために弾く場所です。

日本語のアルファベットは何文字ですか?

日本語のアルファベットには 46 の基本的な文字と、基本的な 46 から作成できる追加の文字/音があります。各アルファベット記号は、21 のローマ字で構成される 1 つの音節を形成します。そのため、日本語を読むことは、話し言葉の適切な発音を習得するための優れた方法です。英語のように、同じように見える 2 つの単語がまったく同じように聞こえなかったり、まったく同じように見えない単語が同じように聞こえたりするような推測はありません。日本語の文字の読み方は、例外なく、まさにあなたの言い方です。

日本語のアルファベットはどのように機能しますか?

日本語のアルファベットは「五十音」または「音節文字」と呼ばれます。それは、日本語の「文字」が英語の音節全体を表しているからです。文字が音節を表す主な方法は 2 つあります。単一の母音として、および母音を伴う子音としてです。唯一の子音を表す文字は n だけです。それ以外では、子音は常に母音とペアにする必要があり、母音は常に子音の後に続きます。


日本語には、ひらがな(英語の筆記体のような曲線) とカタカナ(英語の活字のような角のあるもの)と呼ばれる 2 つの「アルファベット」があります。2 つ を 合わせ て仮名と 呼 ぶ。3 番目の書記体系である漢字は、実際にはアルファベットや音節ではありません。代わりに、単語全体を表します。3 つの書記体系はすべて、同じ文の中で使用できます。筆記体や活字だけで書く英語とは異なり、必要に応じて仮名と漢字を組み合わせることができます。

なぜ日本にはアルファベットが3つあるのですか?

ひらがなとカタカナは日本固有のものですが、漢字は中国の漢字から輸入されました。ただし、各キャラクターには独自の機能があります。多くの単語は漢字で表され、音はひらがなで完成します。


この例は、好き ( suki ) です。最初の文字「好」は漢字で、「す」と読みます。2 番目の文字「き」は、 「ki」と読むひらがな記号です。これらを組み合わせて「好き」という 1 つの単語を作成します。
ひらがなは、他の多くの理由でも使用されます。単語はすべてひらがなで書くことができます。フリガナ、漢字の上に書かれた小さなひらがなに使用して、読みやすくすることができます。また、文中の名詞や動詞の目的を示す助詞を書くためにも使用できます。ひらがなだけでも大丈夫ですが、少し読みづらくなります。日本語はスペースを使用しないため、単語が「ごちゃ混ぜ」になることがあります。また、ひらがなだけで書くのは少し幼稚です。子供たちは、小学校で漢字を学び始めるまで、もっぱらひらがなで書きます。


漢字は読み書きに使われ、単語が何を指しているのかを明確にします。たとえば、箸は「箸」と「橋」の両方を意味します。しかし、書いているときは、漢字が意味することを明確にします。「箸」と書くと、「箸」を意味します。橋を使う場合は、「ブリッジ」を意味します。ただし、標準化された仮名文字の単一の読みとは異なり、漢字にはさまざまな読み方があります。


カタカナは?カタカナは、外国語を日本語で書くため、または単語を強調するための 2 つの理由でのみ使用されます。様式化または強調するためにカタカナでスラングまたは人の名前が書かれているのを目にすることがあります。日本語のオノマトペにも使われています。


カタカナとひらがなはどちらも、互いに対応する文字の数が同じです。つまり、ひらがなの「き」もカタカナの「き」も「き」と読みます。活字体と筆記体の英語の「A」と「A」のように。

五十音順表

わかった!それでは、それぞれの日本語のアルファベットの文字を見てみましょう。


いろはひらがな
五十音と呼ばれるこのタイプのチャートは、かなの音をアルファベット順に並べた 50 ブロックのチャートです。いつもこのように書かれています。濁点(二重アクセント記号:゙)、半濁点(小さな丸:゚)、即音(子音を二重にし、単語の中で「ストップ」を作る小さなっ)で作られた余分な音は含まれません。 )、またはyoon(Y行の小さな文字:ゃ、ゅ、ょ)。これらは、これらの 46 の基本音に追加された特殊文字で、追加の音を日本語で作成します。


例えば、きに濁点をつけるとぎになります。半濁点は、H 行の文字でのみ使用され、H から P に音を変更します。


最も一般的な即音は、2 番目の音節の子音を 2 倍にするために文字の間に追加される小さな「っ (つ)」です。これを使用する一般的な単語は、かっこいい (カッコイイ、「クール」) です。発音の際、「コ」の「ク」に強いアクセントをつけて、単語の途中に「ストップ」の音を加えます。


そして最後に、yoon 文字は子音 + 母音の I 列のいずれかと組み合わせることができる小さな Y 列です。なので、きにやを付けるときゃになります。「ち」に「よ」をつけると「ちょ」になります。「ち」と「し」以外の子音に母音の「い」を落として「や・ゆ・よ」をつけます。この2つの音は、ゆんの文字を入れると「チャ・チュ・チョ」「シャ・シュ・ショ」となります。


最初は理解するのが大変ですが、すぐに理解できると思います! 文字を読めば読むほど、理解しやすく、パターンが見えやすくなります。基本的な 46 から始めます。これらの記号と音に慣れてください。次に、追加の音とそれらを適切に書く方法を覚え始めます。

五十音:カタカナ

カタカナ チャートは、ひらがなチャートとまったく同じように配置されており、相互に連携しています。新しい学習者は、カタカナを覚えるのに苦労することがよくあります。特に、ツ ( tsu ) とシ ( shi ) のように非常に似ている文字があるためです。見分け方は、書くときの筆の向きがすべてです。つは上から書き、しは左から右に書きます。


ひらがなですべての余分な音とアクセントを学習した場合は、カタカナでも問題なく学習できます。

いろは:漢字

次に漢字を見てみましょう。漢字はアルファベット体系ではないため、ひらがなやカタカナとはまったく異なります。各文字には単語全体の意味があり、他の漢字と組み合わせて複合語やより深い意味を作成します。日常の読み書きに欠かせないとされる漢字は、数千、約2,000あります。しかし、これらの100は、漢字を始めて感じ取るのに最適な場所です.


ご覧のとおり、各漢字には複数の読み方があります。これが、読み方を学ぶのを難しくしている原因です。単語や他の漢字との組み合わせによって読み方が変わります。それらの読み方を学ぶ最も簡単な方法は?漢字を学ぶときは、読み方ごとによくある単語も覚えましょう。音と意味を同時に閉じ込めるのに役立ちます。


しかし、漢字を強調しすぎないでください。チャートを見て、これらのキャラクターがどのように見え、何を表しているかを感じてください. 本当の日本のアルファベットシステムであるかなを最初に学びましょう。次に漢字に移ります。

最も一般的な日本語のアルファベットは何ですか?

正直なところ、3 つのアルファベットはすべて共通です。うまくやっていくには、すべての仮名といくつかの漢字を学ぶ必要があります。とはいえ、ひらがなだけで取得できます。ひらがなは最も「基本的」で、子供たちが最初に学ぶ書記体系であるため、3 つの体系すべてを使用するのと同じ考えを伝えるために使用できます。理解はできますが、非常に幼稚に見えることに注意してください。


私のアドバイス?ひらがなとカタカナの両方を完全にマスターし、少なくとも 100の必須漢字を学びます。

日本語は右から左に読むか、左から右に読むか?

では…日本語はなんと読みますか?正直なところ、それは両方です。伝統的に、特に文学では、日本語は縦線で書かれています。これらの行は、上から下、右から左に読み取られます。文字はこれらの縦線に 1 つのファイルで積み上げられ、スペースはありません。そのため、このスタイルに慣れるには少し練習が必要です。しかし、私はこの書き方が非常にエレガントだと思います。練習する価値あり!


現代の状況では、日本語は横書きで左から右に読むことがわかります。パッケージのブランド名、看板など。


いつ、どこで、どのように書くかは大きく異なります。建物のネオンサインは縦書きですが、横書きの広告もあります。通常の経験則では、縦書きの場合は右から左に読むことになります。横書きの場合は、左から右に読みます。


いくつかの例外がありますが、日本語の読み方と通常の見た目に慣れれば、それらを見つけることができるようになります。

日本語のアルファベットをすばやく学習するためのヒント

日本語の書記体系を学ぶ簡単な方法がいくつかあります。


最良のヒントは、それらを覚えるためのニーモニック デバイスを考え出すことです。私がひらがなを覚える方法のいくつかの例を次に示します。

  • ぬ (ぬ) は 箸 がラーメンを つかんで いる よう に 見え ます .
  • む ( mu ) 漫画の牛の顔のようなもの— moo
  • し(し)は海で魚を捕る鉤のように見える
  • に (ni) looks like a knee!
  • れ ( re ) は走っている人のように見えます。スクービー・ドゥーのように考えてみてください: 「ここから出て行け!」
  • み ( mi ) は、「21」の派手なスクリプトのように見えます。だから「私は21歳です」という言葉を覚えています。(そうではありませんが、それでも役に立ちます!)
  • き (き) は昔ながらの鍵のように見える
  • め (私) は オリンピック 金メダルの よう に 見え ます .
  • つ (つ) は津波の波のように見える
  • ひ ( hi ) 笑顔に見えるヒヒヒ

これらは、私がひらがなを学び、覚えるために使用したニーモニックのほんの一例です。カタカナや漢字も同じことができます!


練習して暗記するもう 1 つの方法は、五十音チャートを書き出して自分で記入することです。ひらがなもカタカナも、これを何度も繰り返していました。縦の列に母音、横の列に子音の最初の文字を書きます。次に、各行の記号を埋めます。思い出せないものは、空白のままにします。それからチャートを見て間違いをチェックし、忘れていたものを書き込んでいきます。全部覚えるまでやりました!そして、それは素晴らしい執筆練習です。プロのヒント:五十音チャートは、基本的な動詞の活用を学習するのに非常に役立ちます。ですから、チャートの流れを覚えることは、文法にも役立ちます!


漢字に関しては、Heisig の方法と Anki を使用することを強くお勧めします。この方法は、私が仮名について説明した方法と非常に似ていますが、最初に文字と英語の説明を学習し、次に関連する語彙で後で読み方を学習することに焦点を当てています. これは非常に効果的な方法であり、日本人学習者の間で最も人気のある方法の 1 つです。

いろははかんたん!

真剣に—そうです!まだ少し混乱していたり​​圧倒されていたりしても、少し練習すればすぐに理解できるようになります。記憶装置を使えば、たった1日の学習時間で仮名を覚えることができます!

日本語のアルファベットと日本語の書記体系について知っておくべきことはすべてここにあります

日本語 (日本語 Nihongo)は間違いなく非常にエキゾチックで、ユニークで、魅力的な言語です。書くより話す方が簡単なため、日本語の文字体系と - 当然のことながら - 日本語のアルファベットは、中国語、韓国語、アラビア語と並んで英語を母国語とする人にとって、日本語を最も習得が難しい言語にする「有罪」です。米国政府の外務省は、平均的な英語話者が流暢な日本語を習得するには、約 2200 時間の学習が必要であると述べています。しかし、それは不可能ではありません。


日本への旅行中にコミュニケーションをとるのに十分な日本語を学びたい、または日本で働きたいので日本語を完璧に知りたいなど、目的に応じて、対応するレベルに到達するために必要な作業量を調整できます。必要な日本語。


たとえば、日本の愛好家としての私の目標は、アニメや日本の映画を最大限に楽しむことでした。子供の頃から日本文化に魅了されてきました。小さい女の子でした​​が、私の好きな日本のシリーズは「ドラゴンボールZ」と「キャプテン翼」でした。その後、私は「デスノート」と黒澤明と宮崎駿の信じられないほどの天才を発見しました. それから間もなく、私は初めて『Shogun』を読み、日本の歴史の一部を勉強して私を魅了しました。その時、私は日本語を学ぼうと決心しました。


そうは言っても、日本語の書記体系と日本語のアルファベットの複雑な美しさを掘り下げて発見しましょう.

いろはの概要

日本語を学ぶことが個人的な勝利と見なされるべき十分な理由があります。英語ではラテン文字のみを使用しますが、日本語ではひらがな、カタカナ、漢字の 3 つの文字を使用します。はい、あなたはその権利を読みました。日本語で書くことを学びたければ、3 つのスクリプトを学ばなければなりません。また、ローマ字(日本語のローマ字化)も数えると、日本語には全部で 4 つの書記体系があると言えます。


私は嘘をつきませんし、あなたにそれを打ち明けるのも嫌いですが、そうです、日本語をマスターするのは本当に難しいです ( Mondly がそばにない限り、それは簡単になります)。ひらがな(ひらがな)、カタカナ(カタカナ)、漢字(漢字)の3 種類のスクリプトは、互いに組み合わせて使用​​されます。ラテン文字のみを使用する人にとっては想像を絶するように思えますが、日本語が 1 つのスクリプトしか使用しないことはめったにありません。たとえば、児童書は例外です。漢字は習得するのが最も難しいため、児童書ではひらがなとカタカナのみが使用されます。そういえば、ひらがなとカタカナにも連名のかながありますね。


3 つの書記体系すべてを使用した日本語の文の例は、こんにちは、私の名前はマンドリです。 (こんにちは、私の名前は Mondly です。)


ローマ字で「こんにちわ、私の名前はMondlyです」です。


漢字: 私(私)、名前(名前)


カタカナ文字:マンドリ (Mondly)


ひらがな:残りの文
明るい面としては、ローマ字を使って話したり書いたりするだけでなく、仮名文字 (ひらがな + カタカナ) を 2 ~ 5 日で習得できます。私のアドバイスは、ローマ字に落ち着かないことです. 役に立ちません。それどころか!その上、カタカナがわかれば、何千もの日本語の単語の読み方がわかります。


一方、日本に引っ越してそこで就職したい場合、これは日本にとって決して簡単なことではありません。あなたは本当に漢字を学ばなければなりません。聞いたことがあるかもしれませんが、漢字は中国から「借用」されたものです。全部で約50,000個あります。でも心配はいりません!現在、日本で一般的に使用されている文字はわずか 3,000 文字です。


各書記体系の詳細に進む前に、日本語ではスペース、格、文法上の性別、冠詞が使用されないことも指摘しておくことが重要です。トリッキーに聞こえるかもしれませんが、これは実際には朗報です。

漢字 – 漢字から輸入されたロゴ文字

日本が最初に漢字と出会ったのは、紀元 1 世紀ごろ、漢の光武帝が日本の使者に倭王の金印を贈ったときであると言われています。日本の国宝。しかし、多くの情報源は、漢字が 3 世紀のどこかで日本人によって輸入され、4 世紀に初めて文字で使用されたと主張しています。


聞いたことがあるかもしれませんが、それぞれの漢字はアイデアやコンセプトを表しています。これは、漢字が表語文字(単語を表す絵、またはそれぞれが形態素全体を表す記号) であることを意味します。これで、 50,000 を超える漢字が存在する理由がわかりました。ただし、この数に近いことを知っているネイティブ スピーカーはほとんどいません。日本人が 16 ~ 17 歳になる頃には、約 2,000 の漢字しか知りません。しかし、心配しないでください!漢字に関してもとても良いニュースがあります。研究によると、すでに最も一般的な500の漢字は、通常のテキストコーパス(新聞)の漢字全体の80%を占めています. したがって、漢字を 500 字ほど知っていれば、ほとんどすべての文章の大部分を理解するのに役立ちます。


漢字がどのように機能するかを理解するのに役立つ実用的な例を次に示します。漢字の「山」は「山」を意味し、「やま」または「さん」と発音されます。良い!さて、「火」+「山」を意味する火山という言葉もあります。考えてみれば、これが実は「火山」(かざん)を意味していることは容易に理解できるはずです

漢字はいつ使われるの?

漢字は、名詞、動詞、形容詞、副詞などの内容の重い単語に使用されます。当然、これは、実際の日本語テキストでは漢字文字が仮名文字よりも一般的であることを意味します。 2000 年の朝日新聞の調査では、研究者は 1 年間で、新聞に印刷可能なすべての文字の 41.38% を漢字がカバーしていると結論付けました。ひらがなとカタカナのパーセンテージは、それぞれ 36.62 と 6.38 でした。


クールな事実:日本語のアルファベットの歴史よりもさらに魅力的なのは、誰かが日本語の文字を書くのを見ることです。日本の書道は書道と呼ばれ、多くの外国人が魅了されているようです。一生に一度は、日本語の文字のタトゥーを入れている人を見たことがあるでしょう?私は彼らを責めることはできません。書かれているものはすべて日本語の方が見栄えがします。少なくとも、その真の意味を理解するまでは。


書道に戻ると、たとえば漢字は 1 ~ 3 画から 20 画以上までさまざまです。想像してみろ!それがアートでないなら、それが何かはわかりません。


ここまでで、ラテン文字をずっと使ってきた人にとって、日本語を書くことが簡単ではない理由がわかったでしょう。ひらがなとカタカナに移り、日本語の文字体系のすべての謎を解き明かしましょう。

ひらがな+カタカナ=かな

先ほども言いましたが、ひらがなとカタカナを合わせてかなと呼びます。意味を表す漢字とは異なり、かな文字は音を表します。つまり、ひらがなとカタカナは、日本語の基本モーラ(音節)ごとに文字があります。それぞれに 46 の基本的な文字または音しかありません。これが、わずか数日で仮名 (ひらがな + カタナ) を習得できる主な理由です。


どういうわけか漢字に関連して、仮名は万葉仮名から進化しました。万葉仮名は、漢字を使用して日本語を音声的に表す古代の書記体系です。現在私たちが使っているひらがなやカタカナは、万葉仮名を簡略化したものです。

かな文字はいつ使用されますか?

ひらがなとカタカナの使い方の違いは文体です。通常、ひらがなは、助詞、後置詞、副詞、助動詞、機能語に使用されます。または、漢字表現のない単語や、漢字がわかりにくいと思われる単語がある場合に、漢字の代わりとして使用されます。


一方、カタカナは主に外来語、現代語からの外来語、専門用語、一部の動植物、オノマトペ、俗語、口語などに使用されます。


たとえば、「すみません」は日本語に由来する単語であるため、ひらがなで書く必要があります。(ようこそ!) これは「ようこそ!」という意味です。


ただし、「スポーツ」を意味する「スポツイ」のような単語は、外国からの借用語であるスポーツのため、カタカナで表記する必要があります。


結局のところ、カタカナはひらがなとほぼ同じ音を表すため、まったく同じです。唯一の違いは、書き方が少し異なることです。カタカナ文字はより角ばった形をしており、ひらがな文字はより丸みを帯びた、または筆記体になっています。


主な仮名母音は、a、i、u、e、および o です。ひらがなでは、「あ、い、う、え、お」のように書かれています。カタカナでは、前述したように、ア、イ、ウ、エ、オというかなり角ばった形をしています。


飛び込む準備ができている場合は、仮名でマスターする必要があるすべての音と文字を含む 2 つのチャートを次に示します。


ご覧のとおり、5 つの母音と 9 つの子音 (k、s、t、n、h、m、y、r、w) を使用するだけで、日本語を話すために必要なすべての仮名音を識別することができます。一般に、子音は英語と同じように発音されます (「g」は「get」のように発音されます)。これらの音節の音に加えて、日本語は単一の子音、文字「n」を使用します

Rōmaji – 日本語のローマ字化

ローマ字または日本語のローマ字化とは、ラテン語のアルファベットを使用して日本語の単語または日本語のフレーズを書くことを意味します。言い換えれば、これは音訳とも呼ばれるものです (テキストをあるスクリプトから別のスクリプトに変換するプロセス)。


ローマ字について指摘する情報はあまりありません。前述したように、このタイプの書き込みに慣れることはお勧めしません。ひらがなやカタカナが覚えやすいのに、ローマ字を使うのは得策ではありません。


具体的な例を挙げると、山 (カタカナ) ややま (ひらがな) の代わりに「やま」と書くときは、ローマ字を使用しています。

日本語の文字体系が複雑な理由

さて、日本語の書記体系について少し理解できたので、日本語の書記体系は本当に美しく複雑であり、誰も習得できないことに同意していただけると思います. 持続性が鍵です!チャレンジを受け入れて日本語の学習を開始することに決めた場合、途中でさらに多くのことを発見できることを約束します. それまでは、全体像を完成させるための興味深い事実をいくつか紹介します。


– 漢字を理解していない聴衆 (若者など) に向けて書く場合、または標準セットの 3,000 以外の漢字を使用する必要がある場合は、これらの文字の読み方を上または右に追加する必要があります。横書きか縦書きか。漢字の読みも含むこの書き方は、ふりがな(振り仮名)または読み仮名(読み仮名)またはルビ(ルビ)と呼ばれます。


– 読みといえば、漢字にはいくつかの異なる読みがあり (そうです、それもあります)、文脈から理解できます。


– 縦書きの日本語は縦書きと呼ばれ、右から左に読み、現在では小説やその他の種類の「人道的な文章」に使用されています. つまり、立鍵はあらゆる形式のコンテンツに適しています。


– 横書きは横書きと呼ばれ、英語と同じように左から右に読み、主に電子メール、ハウツー本、科学および言語関連の文章に使用されます。より多くのコンテンツを水平方向に組み込むことができるため、横書きが一般的に使用されます (辞書はこの状況の非常に良い例です)。


最後に、ひらがな、カタカナ、漢字の各スクリプトには特定の用途があり、スクリプトを見るだけで、それが何を言っているのかがわかることを指摘することも重要です.


そして…そこにあります!これは、日本語の書記体系と日本語のアルファベットの紹介です。


さらに進んで日本語を学びたい場合は、今すぐ Mondly を入手して、実際のレッスンでどれだけうまくできるかを確認してください。幸運を!

日本語のアルファベット: あなたが知らなかった 5 つの興味深い事実

日本語のアルファベットについてすでに知っていると思っているのと同じくらい、あなたの目を引き、言語をよりよく理解するのにさえ役立つ興味深い事実がいくつかあります. ここにあるいくつかの:

1.いろはには外国語制度がある

日本は大きな経済大国であるため、国際貿易が急速に増加し、それに伴いさまざまな言語の言葉が生まれました。五十音カタカナは言葉を採用し、日本人にとってより発音しやすく、コミュニケーションしやすいように変換したものです。外国人の名前や代名詞を「日本語化」する。
2. 日本語には複数形がない
日本語のアルファベットには複数形がありません。つまり、1 人または複数の人々について話すことに違いはありません。新しい言語を学びたいと思っていて、その難しさを恐れているなら、これは簡単かもしれません。

3.イントネーションは必須

他のどの言語よりも、イントネーションによって単語の意味が完全に変わる可能性があります。例えば、「あめ」は「雨」にも「飴」にも使われます。この 2 つを区別し、会話を意味のあるものにするためには、正しいイントネーションに注意を向ける必要があります。


別の例は、「箸」と「橋」の単語 – はし – はしです。箸について話したい場合は、イントネーションの HAshi を使用します – より高い「HA」を使用します – そしてブリッジ – haSHI の反対を行います.


日本の都市
日本の都心

4. 同じ漢字記号で多くの音を表すことができる

漢字アルファベットは、各音を 1 つの記号で表すという規則の例外です。したがって、文脈によって、漢字記号は意味を変えることができます。月は「月」または「月」を意味し、「月」または「月」と読むことができます。漢字は現在、最も一般的な日本語の書記体系です。


AからZまでの日本語の文字を学び、アルファベットに親しみましょう。


5.ローマ字はキリスト教と直接関係がある

興味深いことに、ローマ字は、複雑な日本語のアルファベットを学ぶことなく、ヨーロッパ人が日本にキリスト教を紹介するのを助けたいと思った日本のカトリック教徒によって作成されました.


1800年代、ジェームズ・カーティス・ヘプバーンによって最初の日英辞典が出版されました。

1日わずか10分で流暢に日本語を話す

日本語を流暢に早く話したいですか?Mondly は、母国語と同じように簡単に日本語を話すことができる、受賞歴のある語学学習アプリです。


日本語圏の国に積極的に住んでいない場合、日本語の発音を習得するのは非常に難しい場合があります. しかし、Mondly を使用すると、実践的なトピック、本格的な会話、一口サイズのデイリー レッスンで自然に日本語を学ぶことができる、独自の高速で非常に効率的な学習方法にアクセスできます。


お使いのコンピューター、タブレットでMondlyを無料で使い始めるか、iOS または Android デバイスに Mondly アプリをダウンロードして、いつでもどこでもすばやく言語を学習してください。


Mondly を今すぐ入手して、夢にも思わなかったように日本語を話しましょう!